動画が削除されても再編集は行いません。
Copyright 2008 うた韓 All Rights Reserved.
歌手名:DJ DOC
曲名:DOC와 춤을/DOCと踊りを/DOCワ チュムル
チョッカラクヂル チャル ヘヤマン パブル モンナヨ
젓가락질 잘 해야만 밥을 먹나요
箸使いがよくなきゃご飯を食べちゃいけないの?
チャル モテド ソトゥロド パプ チャル モゴヨ
잘 못해도 서툴러도 밥 잘 먹어요
よくなくても急いでてもちゃんとご飯を食べてるよ
クロナ チュイ サラム ネガ パム モグル テ
그러나 주위 사람 내가 밥 먹을 때
そしたら周りの人が 僕がご飯を食べるとき
ハンマディシ カヂョ ノ パプサンエ プルマ インニャ
한마디씩 하죠 너 밥상에 불만 있냐
一言ずつ言うんだ おまえは食卓に不満があるのか?
ヨプチプ アヂョッシワ パブル モゴッチ
옆집 아저씨와 밥을 먹었지
隣りの家のおじさんとご飯を食べた
ク アヂョッシ ネ チョッカラクチル ポゴ ムォラ クレ
그 아저씨 내 젓가락질 보고 뭐라 그래
そのおじさんが僕の箸使いをみて 何だ?それと言った
ハヂマン ナン イゲ チョア ピョネ パムマン チャル モクチ
하지만 난 이게 좋아 편해 밥만 잘 먹지
でも僕はこれがいい 気楽にご飯をちゃんと食べるから
ナヌン ナエヨ サングァン マラヨ
나는 나에요 상관 말아요
僕は僕 ほっといてよ
チョンパヂ イプコソ フェサエ カド
청바지 입고서 회사에 가도
ジーパン履いて会社行っても
カルクムハギマン ハミョン ケンチャヌル テンデ
깔끔하기만 하면 괜찮을 텐데
身なりがしっかりしてれば構わないだろうに
ヨルム キョボギ パン パヂラミョン
여름 교복이 반 바지라면
夏の制服が半ズボンなら
カルコマゴ シヲォネ ケンチャヌル テンデ
깔끔하고 시원해 괜찮을 텐데
すっきりして涼しくていいのに
サラムドゥル ヌン ウィシッカヂ マラヨ
사람들 눈 의식하지 말아요
人の目を意識しないで
チュルギミョンソ サラガル ス イッソヨ
즐기면서 살아갈 수 있어요
楽みながらこそ生きていける
ネ ケソンエ サヌン イ セサンイエヨ
내 개성에 사는 이 세상이에요
自分の個性で生きるこの世界
ヂャシヌル マンドゥロ バヨ
자신을 만들어 봐요
自身を作ってみなよ
チュムル チュゴ シプル テヌン チュムル チョヨ
춤을 추고 싶을 때는 춤을 춰요
踊りたいときは踊ろう
ハラボヂ ハルモニド チュムル チョヨ
할아버지 할머니도 춤을 춰요
お爺さんもお婆さんも踊ろうよ
クッカン ナイ ムスン サングァニエヨ
그깟 나이 무슨 상관이에요
そんな歳なんて関係ない
タ カッチ チュムル チョバヨ イロッケ
다 같이 춤을 춰봐요 이렇게
皆一緒に踊ってみよう こんな風に
トゥィトンスガ イッポヤマン パッパン ミナヨ
뒤통수가 이뻐야만 빡빡 미나요
頭の後ろが綺麗だったら坊主にできるの?
ナヌン トゥィトンスガ アン イェッポド パッパン ミロヨ
나는 뒤통수가 안 예뻐도 빡빡 밀어요
僕は頭の後ろの形がよくなくても坊主にできるよ
クロナ チュイ サラム ネ モリルル ポミョ
그러나 주위 사람 내 머리를 보며
そしたら周りの人が僕の頭をみて
ハンマディシ カヂョ ノ サフェエ プルマン インニャ
한마디씩 하죠 너 사회에 불만 있냐
一言ずつ言うんだ おまえは社会に不満があるのか?
ヨプチプ アヂョッシ パンチャク テモリ
옆집 아저씨 반짝 대머리
隣りの家のおじさんはつるつるハゲ
ヨム モリロ ソガル モリ カムチュリョゴ エッソヨ
옆 머리로 속알 머리 감추려고 애써요
横の髪で真ん中の頭を隠そうと神経使ってる
オクヂロ ビソ ノムギン モリ ヤッカン モスビエヨ
억지로 빗어 넘긴 머리 약한 모습이에요
無理やりとかして盛った頭 情けない姿
カムチュヂ マヨ パッパン ミロヨ
감추지 마요 빡빡 밀어요
隠さないでよ つるつるに剃ろうよ
チョンパヂ イプコソ フェサエ カド
청바지 입고서 회사에 가도
ジーパン履いて会社行っても
カルクムハギマン ハミョン ケンチャヌル テンデ
깔끔하기만 하면 괜찮을 텐데
身なりがしっかりしてれば構わないだろうに
ヨルム キョボギ パン パヂラミョン
여름 교복이 반 바지라면
夏の制服が半ズボンなら
カルコマゴ シヲォネ ケンチャヌル テンデ
깔끔하고 시원해 괜찮을 텐데
すっきりして涼しくていいのに
サラムドゥル ヌン ウィシッカヂ マラヨ
사람들 눈 의식하지 말아요
人の目を意識しないで
チュルギミョンソ サラガル ス イッソヨ
즐기면서 살아갈 수 있어요
楽みながらこそ生きていける
ネ ケソンエ サヌン イ セサンイエヨ
내 개성에 사는 이 세상이에요
自分の個性で生きるこの世界
ヂャシヌル マンドゥロ バヨ
자신을 만들어 봐요
自身を作ってみなよ
ノレハゴ シプル テヌン ノレヘヨ
노래하고 싶을 때는 노래해요
歌いたい時は歌おう
ハラボヂ ハルモニド ノレヘヨ
할아버지 할머니도 노래해요
お爺さんもお婆さんも歌おうよ
クッカン ナイ ムスン サングァニエヨ
그깟 나이 무슨 상관이에요
そんな歳なんて関係ない
タ カッチ ノレヘバヨ イロッケ
다 같이 노래해봐요 이렇게
みんなで一緒に歌ってみよう こんな風に