動画が削除されても再編集は行いません。
うた韓 http://www.utakan.asia
歌手名:지나/G.NA
曲名:Milk Tea
日本曲カバー:福山雅治/Milk Tea
ミアネヨ
“미안해요”
ごめんね
ウェ クッテヌン ソルチッカゲ マル モテットン ゴンヂ
왜 그때는 솔직하게 말 못했던 건지
どうしてあの時は正直に言えなかったのか
コマヲォヨ
“고마워요”
ありがとう
オンヂェラド ナン クデル センガッカゴ イッソ
언제라도 난 그댈 생각하고 있어
いつでも私は君のことを考えている
チャル ウッチ アナットン ゴル ネ マムル カムチョットン ゴル
잘 웃지 않았던 걸 내 맘을 감췄던 걸
あまり笑わなかったことを 私の気持ちを隠したことを
オヘハヂン アヌルカ
오해하진 않을까
誤解しなかったかな
アヂクト ナルル チョアヘ ヂュルカ
아직도 나를 좋아해 줄까
まだ私を好きでいてくれるかな
サランハゴ イッソ クデル マンナゴ シポ
사랑하고 있어 그댈 만나고 싶어
愛してる 君に会いたい
イヂェ ネ マウム ソン モドゥン ゴスン クデマン チャヂャヨ
이제 내 마음 속 모든 것은 그대만 찾아요
今私の心の中全て君ばかり望んでいるよ
サランハゴ サラン パンヌン ネイルル クムッコォ
사랑하고 사랑 받는 내일을 꿈꿔
愛して愛された明日を夢見て
ハナップニン ネ サランウン オヂク タ クデマネ コッ
하나뿐인 내 사랑은 오직 다 그대만의 것
一つだけな私の愛はただ全て君だけのもの
モドゥ クデマネ サラン
모두 그대만의 사랑
全て君だけの愛
パボグナ
“바보구나?”
馬鹿だなぁ
ウスミョンソ ネ イェギル トゥロヂュゴン ヘッソッチョ
웃으면서 내 얘길 들어주곤 했었죠
笑いながら私の話を聞いてくれたりしたね
ヒムル ネリョム
“힘을 내렴”
頑張って
コマウン クデ ネ ソヌル チャバヂュオッチョ
고마운 그대 내 손을 잡아주었죠
ありがたい君 私の手をにぎってくれたね
サランエ アパヘットン チナオン イッチョヂン チュオク
사랑에 아파했던 지나온 잊혀진 추억
愛に苦しがってた 通り過ぎた忘れられた記憶
クデガ アヌン ゴルカ
그대가 아는 걸까
君は知ってるのかな
クレソ イロン ネゲ チャレヂュンゴルカ
그래서 이런 내게 잘해준걸까
だからこんな私によくしてくれたのかな
クレド サランヘヨ チョンマル マンナゴ シポヨ
그래도 사랑해요 정말 만나고 싶어요
それでも愛してる 本当に会いたいよ
イヂェン クデ オプシ イ パムル クニャン ポネル ス オプソヨ
이젠 그대 없이 이 밤을 그냥 보낼 수 없어요
もう君いなくこの夜をただ過ごせない
クデワエ イヤギ クデ プメ アンキョソ
그대와의 이야기 그대 품에 안겨서
君との話 君の胸に抱かれて
ウッコ インヌン ウリルル クメソ マンナゴ シポヨ
웃고 있는 우리를 꿈에서 만나고 싶어요
笑っている私達に夢で会いたい
イヂェ ナエ クメ ワヨ
이제 나의 꿈에 와요
そろそろ私の夢においでよ
ピガ ネリン コルモッキレ ウサヌル ハムケハミョ
비가 내린 골목길에 우산을 함께하며
雨が降った小道で傘を一緒にさしながら
プルロヂョットン ク ノレ
불러줬던 그 노래
歌ってくれたあの歌
ホクシラド ソニ チャルカ ソネ ゴンネヂョットン ミルクティ
혹시라도 손이 찰까 손에 건네줬던 밀크티
手が冷たいかと心配して差し出してくれたミルクティ
アヂク タスヘソ ノム クリヲォヨ
아직 따스해서 너무 그리워요
まだ暖かくてとても恋しいよ
サランハゴ イッソ クデル マンナゴ シポ
사랑하고 있어 그댈 만나고 싶어
愛してる 君に会いたい
イヂェ ネ マウム ソン モドゥン ゴスン クデマン チャヂャヨ
이제 내 마음 속 모든 것은 그대만 찾아요
今私の心の中全て君ばかり望んでいるよ
サランハゴ サラン パンヌン ネイルル クムッコォ
사랑하고 사랑 받는 내일을 꿈꿔
愛して愛された明日を夢見て
ハナップニン ネ サランウン オヂク タ クデマネ コッ
하나뿐인 내 사랑은 오직 다 그대만의 것
一つだけな私の愛はただ全て君だけのもの
モドゥ クデマネ サラン
모두 그대만의 사랑
全て君だけの愛